Il avait deux enfants - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Il avait deux enfants - Übersetzung nach russisch

Enfants Terribles
  • Инсталляция ''Enfants Terribles'': паучата на площади музея [[Гамбургский кунстхалле]]
  • ''Нана ET Матвей'' (на фоне: ''Laufbilder - Дигитальные Гобелены'') Museet på Koldinghus, [[Коллинг]], Дания
  • ''Матвеи'' у скульптур ''Наны'' на берегу Leibnizufer в Ганновере

Il avait deux enfants.      
У него было двое детей.
eh! l'autre, où il va?      
{ разг. }
и куда его заносит?
À son percepteur, il explique en détail comment il vient de perdre sa femme et ses deux enfants. - Où il va, l'autre! interrompt le percepteur. (H. Obalk, A. Soral, A. Pasche, Les Mouvements de mon-de.) — Своему фининспектору он подробно объясняет, как недавно потерял жену и двоих детей. - Не отклоняйтесь, - перебивает фининспектор.
avoir         
il a (avait, aura) une voiture - у него есть (была, будет) машина;
il a une voiture neuve - у него новая машина;
il a un frère à Moscou - у него брат в Москве;
a-t-il beaucoup d'amis? - у него много друзей?;
il est bon d'avoir beaucoup d'amis - хорошо иметь много друзей;
avoir la possibilité de faire qch - иметь возможность сделать что-л.;
il n'a pas d'enfants - у него нет детей;
il a un couteau à la main - он держит нож в руке, у него в руке нож;
il ont deux vaches - они держат двух коров, у них две коровы;
получать/получить; приобретать/приобрести; доставать/достать; наследовать;
il a eu le premier prix - он получил первую премию;
il a eu cette maison de son père - он унаследовал этот дом от отца;
j'ai eu cette maison à bon compte - я приобрёл дёшево итог дом;
on n'a pas facilement des billets - билеты достать нелегко;
elle a eu un enfant - у неё родился ребёнок;
tu as eu ton train? - ты успел на[свой] поезд?;
il a une jambe cassée - у него сломана нога;
il a eu une jambe cassée - он сломал [себе] ногу;
cette femme avait un fils qui travaillait à l'usine - у этой женщины сын работал на заводе;
vous avez là un très bon élève - он у вас очень хороший ученик;
il a assez d'argent - ему [у него] хватает денег;
il lui a fait avoir une bonne place - он добился для него хорошего места;
elle a les yeux bleus - у неё голубые глаза;
elle a l'oreille fine - у неё хороший слух, она обладает тонким слухом; она очень хорошо слышит;
il a de la patience - он обладает терпением, он терпелив;
il a beaucoup de courage - он очень храбр, он обладает большим мужеством;
il n'a pas eu assez de courage - у него [ему] не хватило мужества;
il a (il aura) le courage de le faire - у него хватает (хватит, достанет) мужества сделать это;
il a vingt ans - ему двадцать лет;
cette tour a cent mètres de haut - в этой башне сто метров высоты;
aujourd'hui elle a une robe blanche - сегодня она в белом платье [на ней белое платье];
il n'avait pas de chapeau - он был без шляпы;
l'été je n'ai jamais de chapeau - летом я никогда не ношу шляпу;
il a toujours une cravate - он всегда носит галстук [при галстуке];
Paris a de beaux musées - в Париже есть [имеются] замечательные музеи;
ma chambre a deux fenêtres - в моей комнате [у меня в комнате] [имеется] два окна;
l'université a une bonne bibliothèque - при университете есть [имеется] хорошая библиотека;
mon appartement a trois pièces - моя квартира состоит из трёх комнат;
j'ai deux armoires dans ma chambre - у меня в комнате [стоят] два шкафа;
j'avais à ma droite M. X - справа [по правую руку] от меня сидел господин X;
vous avez ici une église du XVI siècle - здесь находится церковь шестнадцатого века;
on a ici tout le confort - здесь есть все удобства;
j'ai eu une sensation de malaise - я испытал [у меня возникло] чувство неловкости, я почувствовал неловкость;
j'ai eu une fâcheuse impression - у меня сложилось неприятное впечатление;
qu'est-ce que tu as? - что с тобой?;
il a sûrement qch - у него, наверное, что-нибудь не в порядке;
qu'est-ce qu'elle a, cette radio? - что с этим приёмником?;
il eut un geste de colère - он сердито махнул рукой;
il eut un hochement de tête - он покачал головой;
l'enfant a eu des convulsions - с ребёнком сделались судороги;
ils ont eu une discussion - между ними возник [был] спор, они проспорили;
on les aurai - мы с ними справимся; наша возьмёт, мы победим!;
on les a eus - наша взяла!;
là je t'ai eu! - вот ты и попался!;
il nous a bien eus - здорово он нас надул [провёл];
j'ai à vous parler - я должен [мне надо, мне нужно] с вами поговорить;
tu auras fort à faire - тебе придётся [тебе нужно будет] потрудиться;
qu'est-ce que vous avez à manger? - что у вас есть поесть?, что можно у вас поесть?;
j'ai à vous proposer une affaire intéressante - я могу предложить вам интересное дело;
j'en aurai long à dire - мне есть что рассказать;
vous n'aviez qu'à nous dire - вам стоило [нужно было] [только] сказать нам;
vous n'aurez plus qu'à signer - вам останется [нужно будет] только подписать;
nous avons pour but de résoudre ce problème ci - нашей целью является решение этой задачи;
il avait pour ami un de mes voisins - его другом был один из моих соседей;
le cercle a pour centre le point A - центром круга является точка A;
à qui en avez-vous? - на кого вы сердитесь?;
il en a encore pour deux mois - ему осталось на два месяца;
j'en ai pour cinq minutes - я буду занят ещё пять минут; подождите меня пять минут;
j'en ai eu pour 50 roubles - это мне обошлось в пятьдесят рублей;
il en a eu pour son argent - он не остался в накладе;
il y avait beaucoup de monde [там] было много народу;
il y avait une glace sur ce mur - на этой стене было [находилось, висело] зеркало;
ici il y a une virgule - здесь стоит [есть] запятая;
il y a des livres sur la table - на столе лежат книги;
qu'y a-t-il de nouveau? - что нового?; что случилось?;
il n'y a personne - никого [нет];
il n'y a pas de quoi! - не за что!;
il y a traditions et traditions - традиции традициям рознь;
il y a des cas où... - бывают случаи, когда..;
il y en a beaucoup (peu) - этого [их] много (мало);
il y en a assez - этого хватает;
des ennuis il y en a toujours - забот всегда хватает;
quand il n'y en a plus, il y en a encore - и так до бесконечности;
combien y a-t-il de Moscou à Khabarovsk? - сколько километров [часов] [будет] от Москвы до Хабаровска?;
il y a huit jours - неделю [тому] назад;
il (y) aura trois semaines demain - завтра будет [уже] [исполнится] три недели;
случаться/случиться; происходить/произойти; раздаваться/раздаться;
il y a eu un accident au carrefour - на перекрёстке произошёл [был] несчастный случай;
il y eut quelques rires au fond de la salle - в глубине зала раздался смех [послышались смешки];
il y eut un silence - все замолчали, наступило молчание;
il y a des gens qui disent que j'ai tort - есть [находятся] люди, которые [некоторые люди] говорят, что я неправ;
il y a un homme qui vous attend - вас ждёт какой-то [один] человек;
si ce mot vous déplaît, il n'y a qu'à le changer - если это слово вам не нравится, нужно его заменить;
il y a encore à résoudre... - ещё предстоит решить...;
il n'y a rien à craindre - тут нечего бояться;
{m} имущество, состояние, достояние; деньги;
{фин.} авуары;
{бухг.} кредит;
doit et avoir - дебет и кредит

Definition

Илиада
("Илиа́да" )

древнегреческая эпическая поэма об Илионе (Трое), приписываемая Гомеру (см. Гомеровский вопрос). В современном антиковедении принято считать, что "И." возникла в 9-8 вв. до н. э. в греческих ионийских городах Малой Азии на основе преданий крито-микенской эпохи. Поэма написана гекзаметром (около 15 700 стихов), в 4-3 вв. разделена античным филологом Зенодотом Эфесским на 24 песни. "И." рассказывает о героической осаде Трои многоплеменным ахейским ополчением во главе с микенским вождём Агамемноном. Основные герои эпоса - Ахилл, Менелай, Гектор и другие вожди. В силу синкретизма эпического сознания "И." представляет мир целостным, всесоизмеримым, качественно единообразным. На этом же основании "И." почиталась в древности сводом знаний, источником философии и поэзии, сохранив непреходящую художественную и историческую ценность. Реальность значительного числа исторических и географических фактов эпической основы засвидетельствована археологическими раскопками, начатыми Г. Шлиманом. С конца 18 в. "И." неоднократно переводилась на русский язык; размером подлинника - впервые Н. И. Гнедичем (1829).

Изд.: Homeri carmina, rec. A. Ludwich, t. 1 - Homeri Ilias, Lipsiae, 1902-07; The Iliad, ed. W. Leaf, 2 ed., L., 1900-02; Homeri opera, rec. D. B. Monro and T. W. Allen, 2 ed., v. 1-2, Oxf.. 1908; Homerus Iliade, ed. P. Mazon, t. 1-4, P., 1937-38; в рус. пер. - Илиада. Пер. Н. И. Гнедича, М., 1960.

Лит.: Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, т. 1, М., 1967; Тройский И. М., Проблемы гомеровского эпоса, в кн.: Гомер. Илиада, пер. Н. И. Гнедича, М. - Л., 1935; Сахарный Н. Л., Илиада..., Архангельск, 1957; Лосев А. Ф., Гомер, М., 1960; Маркиш С., Гомер и его поэмы, М., 1962; Wilamowitz-Möllendorff U., Die Ilias und Homer, 2 Aufl., B., 1920; Schadewaldt W., Von Homers Welt und Werk, 2 Aufl., Stuttg., 1951; Bowra C. M., Heroic poetry, L., 1952.

И. В. Шталь.

"Илиада" (Москва, 1949). Илл. М. И. Пикова.

Wikipedia

Enfants Terribles (художники)

Enfants Terribles также Нана ET Матвей — художники Нана Розеноерн Холланд Баструп (коротко: Нана Баструп) (род. 1987, Копенгаген, Дания) и Матвей Славин (род. 1987, Ленинград, РСФСР, СССР). Дуэт был основан в Гамбурге в 2012 году и назван в честь инсталляции Enfants Terribles, которую в мае 2012 года провели Славин и Баструп на площади музея Гамбургский кунстхалле. Инсталляция Enfants Terribles была посвящена скульптуре Maman Луизы Буржуа и состояла из шестнадцати паучат вокруг паучихи Буржуа.